- 16 :名無しさん 07/08/05 04:17 ID:Vf2aliM4kp (・∀・)イイ!! (1)
- ごめん又切れた・・・。
>>13
英語"も"使ってる国はかなりの数にのぼると思う。
その場合原作自体自然に入ってきておかしくないし、
それが流行すれば翻訳もされやすくなるだろうなぁと。
あとラテン語が起源の言語を使ってる国々は翻訳の際互いに有利だし
文化的にも日本のそれと比較すれば遥かに受け入れやすいだろうと。
なんていうかな、翻訳されて読まれてる小説を世界規模で考えるなら
それぞれの国の小説全体がどの程度翻訳されてるかを前提にしないと不公平だと思うのよ。
このページの一番下のレスはスレッドの末尾ではありません。新しいレスが存在します。日時や流れを確かめて書き込みをお願いします。
板に戻る 全部 前100 次100 最新50