2 :名無しさん 13/11/22 17:30 ID:UkWVdNlUbA (・∀・)イイ!! (0)
映画館でエクソシスト1を観ていて鼻血が出た
それ以来映画はスルーしておる


3 :名無しさん 13/11/22 17:31 ID:89eWv21P9O (・∀・)イイ!! (3)
007のユア・アイズ・オンリーは原語だと「For Your Eyes Only」で(ボンドガールがボンドに対して)
「あなたしか見えない」とい意味だったのに
日本語版はForを抜いてしまったせいで意味が通らなくなってしまったという話


4 :名無しさん 13/11/22 17:31 ID:epv8bQT1FH (・∀・)イイ!! (1)
だから何?


5 :名無しさん 13/11/22 17:36 ID:cuiInTZsFX (・∀・)イイ!! (0)
でもダイハード2の原題はダイハーダーとかなんとかじゃなかったか
より死んでたまるか←これは変


6 :名無しさん 13/11/22 17:37 ID:c6nW-4Gh3p (・∀・)イイ!! (1)
大HARD
大きくて固い


7 :名無しさん 13/11/22 17:37 ID:.n3GodKG,1 (・∀・)イイ!! (2)
>>3
your eyes only「極秘」とかかってんのが面白いのにね


8 :名無しさん 13/11/22 17:38 ID:2RPt8MePWQ (・∀・)イイ!! (2)
昭和期における邦題の独特の感じが好きです。
映画はもちろん洋楽もぶっとんだ意訳が多くて楽しいです。


9 :名無しさん 13/11/22 17:40 ID:zNL_BTPNJg (・∀・)イイ!! (0)
「両方知ってた」て選択肢あるの気が付かないでそれぞれを知ってたってやつ選んじゃったよ。


10 :名無しさん 13/11/22 17:42 ID:PViKXGm0Md (・∀・)イイ!! (0)
『死んでたまるか』というより「なかなか死なない」と言うほうが近くない?


11 :1 13/11/22 17:42 ID:nIyKFd3e8Y (・∀・)イイ!! (0)
スティーブン・セガールが出ていればほとんど
『沈黙の・・・』となってしまうのはちょっといただけない感じがします。


このページの一番下のレスはスレッドの末尾ではありません。新しいレスが存在します。日時や流れを確かめて書き込みをお願いします。
板に戻る 全部 前100 次100 最新50

このスレへの書き込みにはログインが必要です。
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://210.135.97.29/enq/test/read.cgi/19/1385108958/